Discussion about this post

User's avatar
Walter MT's avatar

Professional freelance translator here (English to two European languages).

You highly underestimate the amount of actual translating work we humans still have to do despite recent progress in automated translation. Automatically translated subtitles for films, series and lectures for major streaming platforms have to be entirely revised by humans.

Google is often one of my end clients and you'd be surprised to see how much they mistrust their own AI. They're extremely demanding on quality and have a human translator do a job (sometimes assisted with automated translation, sometimes not) then one if not two human editors review the stuff as per a very extensive and strict style guide.

Professional human translators are not disappearing anytime soon - and they're not just translating cheap user manuals.

Expand full comment
Jonny Bates's avatar

Good argument, Andrew. I like the O-ring metaphor and multiplicative examples.

I imagine the oft-foretold white-collar collapse will look like power laws taking shape. As the best workers get exponentially better using AI, they pull so far ahead as to render most of their peers ineffective and dismissed. However, as work per unit shrinks, so do unit prices, raising the overall quality of life for everyone.

The dismissed workers are not ineffective people. If anything, they represent the majority of labor today who have mismatched skills with jobs. In the hopeful and probable scenarios, they will find or create jobs that match their skills, leading to a more honest, efficient, and fulfilled labor force.

The speed of the first shift will determine the turbulence of the second.

Expand full comment
8 more comments...

No posts